据《俄罗斯报》报道,俄罗斯《外国公民法律地位法》与《教育法》修正案规定,从12月1日起,赴俄罗斯从事市政公共领域、零售业与服务业工作的外国公民须至少掌握基础水平的俄语。因此,打算赴俄的外国移民打工者需通过俄语水平的考试并获得相关的证书,否则不会获得俄政府颁发的打工许可证。
事实上,很长一段时间以来俄罗斯国内关于是否通过立法以规定外国打工者掌握俄语的讨论一直没有停止过。直到今年10月下旬俄罗斯杜马通过了这一领域的法律草案。根据通过的法律规定,外国公民在本国取得的俄语水平证书需要通过在俄罗斯进行公证才能生效。而对于俄语是该国官方语言的国家,该国家赴俄打工的人就无需通过俄语考试。目前,在俄罗斯和一些国家的高等院校共设立了160个俄语考试中心。
俄罗斯教育部官员表示,这一法规出台目的是保护外国打工者的合法权益,避免他们在同俄罗斯执法人员的交流过程中因语言障碍出现不必要的误会和冲突。同时客观上也将促进俄语在前苏联地区的普及程度,为包括俄罗斯在内的周边各个国家的社会稳定和民族和睦作出贡献。
虽然在俄罗斯工作和学习的中国人比较多,但俄政府出台的这一规定基本不会影响到在俄谋生的中国人。因为这项法律是针对打算在俄罗斯从事市政公共领域、零售业与服务业工作的外国公民。而中国公民在俄主要从事批发买卖。
目前,俄罗斯的服务业、零售业以及市政公共行业的劳动力基本来自于中亚和高加索国家的外国公民。虽然这些国家都属于前苏联,俄语曾经是唯一的官方语言,但是自苏联解体20多年以来,俄语在这些国家的地位都有不同程度的下降。前苏联国家的很多年轻人或者远离大城市的乡下人都已经不会俄语。然而,为了生存,很多中亚或者高加索国家的人非常热衷于俄罗斯,特别是在莫斯科、圣彼得堡等大城市打工。但是语言不通经常会把他们自己在同俄罗斯人交往过程中置于非常尴尬的地位,甚至常常出现不愉快和冲突的情况。鉴于此,俄罗斯政府才会制定和出台解决这一社会问题的法案。
|